Ðóññêîÿçû÷íàÿ âåðñèÿHome pageMap sites
 

Draft contract based on DAF conditions

CONTRACT No.02-ÌÒ/2005

Moscow «__»________ 2005

«___________________», _____________, represented by ______________ hereinafter referred to as the Seller, on the one hand, and «___________________», _______, represented by ____________, hereinafter referred to as the Buyer, on the other hand, have concluded this Contract as follows.

 

1. Subject of the Contract.

1.1. The Seller shall sell and the Purchaser shall purchase the steam coal produced by Kuzbass, Russia, on terms DAF – station __________, __________.

1.2. The quantity of the Goods to be delivered shall be stipulated in the Addenda to the present Contract.

 

2. Quality of the Goods.

2.1. The coal under this Contract shall be in accordance with specification indicated in the Addenda to the present contract.

 

3. Quantity of the Goods.

3.1. The coal under this Contract shall be in accordance with quantity indicated in the Addenda to the present contract.

3.2. A unit of measurements of the Goods is Metric ton ( ÌÒ ).

 

4. Terms of Delivery.

4 .1. The time and term of delivery are specified in Addenda’s to the present Contract.

4.2. The supply date shall be the date of actual shipment of the Goods through the customs border of the Russian Federation specified in the cargo customs declaration with a mark about the Goods importation made at the customs. Changes of the supply terms and Goods quantity shall be allowed upon the Parties’ agreement.

 

5. Price of the Goods.

5.1. The price of the goods as per the present Contract is fixed in the appropriate Addenda to the present Contract.

5.2. The Price of the goods can be revised not later 10 numbers of the month proceeding for month of the dispatch of goods.

 

6. Acceptance of the Goods.

6.1.Quantity of the Goods is determined by the railway consignment note of the Consignor. The Buyer has the right to check the weight of the Goods at the moment of its acceptance at the station of destination. In case of a divergence of total weight of the Goods, shipped by the Seller, and weight of the Goods, determined on its acceptance at the station of destination, more than 1.0 %, the Buyer has the right to make a complaint on the shortage more than 1% of all the party, that should be confirmed by the appropriate acts of the general form certified forwarding agents of a cargo in the port of loading and representatives of railway station.

6.2. The Goods quality shall be appraised at the Seller’s expense in accordance with the certificate of the coal quality analysis or the Inspection Report developed by an independent inspection company at the load station, attached individually for each batch of Goods. A batch of Goods shall mean the volume that is shipped at a time.

6.3. The Buyer has the right to check for his own account the quality of the goods in the railway car inviting for this purpose an independent expert organization, which is to take samples according to the international standards of ISO or ASTM.

6.4. The disputes which have arisen between the Seller and the Buyer by results of definition of quality of the Goods, the Party solve by negotiations. And to take analyses of quality of coal with attraction of the independent inspection company (at a mutual choice of both parties), those certificates of quality will be considered as final.

6.5. Under Independent international inspection company understands Incolab or SGS.

6.6. Samples for the assessment of the Goods quality shall be selected at the dispatch station after coal loading into railway cars, at the receiving stations before coal unloading from railway cars.

 

7. Transport Conditions

7.1. The Goods shipment shall be done with railway transport at a cargo-handling speed.

7.2. Before the 1-st day of the shipment month The Buyer shall provide to The Seller instructions about how to fill railroad bills of lading.

7.3. The Goods under this Contract shall be supplied on the terms specified in the Appendices to this Contract and Regulations about International Commercial Terms Interpretation - «INCOTERMS 2000» (International Chamber of Commerce, Paris, Publication No.560).

 

8. Terms of Payment.

8.1. Payment for the shipped Goods shall be made in accordance with the Addenda’s to this Contract.

8.2. Any banking expenses of the Bank of the Seller are paid by the Seller, of the Bank of the Buyer – by the Buyer. In case the corresponding bank is used by the Seller, all the expenses are covered by the Seller, in case the corresponding bank is used by the Buyer, the Buyer covers all the expenses.

8.3. The Final balances on weight (according to railway invoice) and on Calorific Value ( according to certificate quality SGS or Incolab) are produced for 5 bank days since day of the performing the terms of delivery given contract and on the grounds of commercial count exposed by Seller.

8.4 . Actual price of Goods pays on formula:

Real Price =(Min.real NVC * Basic Price)/ Min.basic NVC

For basic undermost Net Calorific Value content is taken Q min.basic = 6 000 kcal/kgs

 

9. The Seller is obliged :

9.1. The Sellershall be obliged to conclude with the Carrier an agreement about the Goods transportation from the dispatch station to the receiving station.

9.2. Within 5 business days from the moment of shipment the Seller shall forward to the Buyer the following documents by fax or by e-mail:

  • 1 (one) copy of the Shipping List with an indication of the numbers of railroad bills of lading subject to the Agreement on International Railway Freight Traffic, cars numbers, and weight ;
  • 1 (one) copy of the Certificate of Quality;
  • 1 (one) copy of the Certificate of quality from independent International inspection company.

 

10. Buyer’s Obligations

10.1. The Buyer shall provide to the Seller all information that will be required for filling of railway bills of lading subject to the Agreement on International Railway Freight Traffic, including:

  • the name of the receiving station and railway;
  • consignee’s name;
  • consignee’s mailing address;

and shall provide to the Vendor a copy of a telegram that is a confirmation from the receiving station about preparedness to receive the cargo.

10.2. Within ten days from the moment of receipt of a regular batch of Goods the Buyer shall submit to the Vendor the originals or two-sided copies of the first and the fifth pages of railway bills of lading subject to the Agreement on International Railway Freight Traffic with stamps about the border crossing and marks of the releasing customs, and the consignee’s original seal.

10.3. In the event if the Buyer provides incorrect information for filling of railway bills of lading or does not accept the batch of Goods as soon as the Goods are submitted to the Buyer’s disposal subject to the delivery schedule and the Contract terms without any grounded reasons proved with a duly developed reclamation, all risks that the Goods may be subject to, as well as all costs and losses that as a result of this may be suffered by the Seller, shall apply to it.

 

11. Claims.

11.1. The Purchaser and the Seller shall be entitled to make any claim with respect to the quality and quantity of coal delivered but within 2 5 days after the delivery date . (Delivery date of the cargo on station of the consigner )

11.2. The Parties shall support the claims with the original certificates issued by an independent surveyor.

11.3. The claims shall describe in details the essence thereof, demands of the affected Party, etc. The claims which do not contain all the necessary data (Invoice date, contract date, description of the Goods, weight, etc.) shall be considered as incomplete and shall not be accepted into consideration.

11.4. The Party, which takes the made claims into consideration, shall give the own decision to the second Party within 15 days after the date of receiving the said claims. The Party, which receives the claims, shall be entitled to verify through the own representatives on site whether the claims are justified.

 

12. Force-Majeure.

12.1 . The Parties shall be released from any responsibility for partial or full failure of their duties under this Contract provided that such failure results from the force majeure circumstances, namely, acts of God, strikes, wars, rebels, embargo, export or import prohibition, and other similar or different circumstances.

12.2. If the unexpected circumstances or causes prevent the Parties from execution of their duties under this Contract for more than 90 days, then this Contract may be annulled on agreement of both Parties. The certificate issued by the competent Chamber of Commerce and Industry shall act as a proper evidence of the effect of the aforementioned circumstances and duration thereof.

1 3. Arbitration

1 3 .1. All disputes arising out of or in connection with the present Contract, including disputes on its conclusion, binding effects, amendment and termination shall be resolved, to the exclusion of the ordinary courts by a three-person Arbitral Tribunal in accordance with the International Arbitration Rules of the Moscow Chamber of Commerce.

1 3 .2. If there are no more than two Parties involved in the procedure, each party nominates an arbitrator. The arbitration proceeding shall be conducted in the English language. The seat of the arbitration shall be in Moscow.

 

14. Miscellaneous Provisions.

14.1. After signing this Contract, all the prior negotiations and communications thereunder shall become invalid.

 

14.2. Any amendments and addenda to this Contract shall be considered as valid only in case they are made in writing and executed by the Parties under this Contract.

14.3. None of the Parties under this Contract shall Be entitled to transfer the own rights or duties arising from this Contract or in connection thereof to any third persons without the prior written consent of each other, and the Parties shall observe the provisions of confidentiality. All the communications in connection with execution of this Contract shall be sent to the addresses, which are specified in this Contract.

14.4. This Contract shall be made in two copies in Russian and English languages. All the copies shall have the same legal force.

14.5. This Contract is valid from the moment of its signing till December 31, 20_____

 

15. Legal Addresses of the Parties.

The Purchaser: « _________________________________________ »

Signatures of the Parties

Click here to download full version of contract "Draft contract based on DAF conditions" -

top

 
ErGarda © 2005Moscow, Unnatov str. 18, of.303      Tel: +7(495) 287-30-58 Fax: +7(495) 287-30-59
Rambler's Top100 Ðåéòèíã@Mail.ru Design & Programming by www.CDFormat.ru